Konnecting with the Kindervaters in Japan

 
Prayer
Kapsules
Photos
Video
Contact us

art of apology | Kapsule

 12/2/2004

 A friend relayed the following adventure on his trip to Japan.
 
He had just moved to Japan and was now going to the port to pick up the boxes he had shipped by ship. When he arrived at the port, he found that he was supposed to have declared this shipment at the airport customs desk when he arrived. He hadn’t. An easy mistake.
 
The customs official explained the gravity of the mistake and told him what he must do.

“You must explain that you did not claim these at customs. The official will ask you why you didn’t declare them. You should answer that you didn’t understand that you needed to. Then he will ask why you didn’t read that on the forms. Then you should apologize for not being more careful and promise never to do it again.”
 
The customs official kindly modeled the entire conversation, allowing time for the foreigner to catch these phrases and memorize them.

When the foreigner finally had it, he asked, “Where do I go to explain this?”

“Right here.” The official replied. “To me.”
 
Apology is very important in Japan. It is an art. The simple apology sumimasen (Roughtly; I’m sorry. Literally: There is no end) is repeated dozens of times daily – by just about everyone. Most of us foreigners have had to sign an “I’m sorry” letter at the airport or some city office. It’s usually a form letter – you fill in your name and the specific transgression.
 
It looks like we will have to write an “I’m sorry” letter to get into Japan. We found out today that Eryka’s visa will be issued next week. That is a big praise! Everything has moved quickly.
 
However, we also learned that an important paper needed to get our own visas has now expired. We HAVE our visas, so we didn’t think we needed it. We were wrong. So, we will arrive, apologize, and pray that they don’t put us on a plane headed for…. Pittsburgh.
 
Thank you all for your prayers for the passport and visa. They were issued much quicker than we had expected.
 
We would appreciate prayer that we will indeed be permitted into the country, despite the date on our form, and for housing once we arrive. It looks like we will be going in early January, though the date hasn’t been set yet.
 
I’m sorry, if this was too long. Sumimasen. There is no end…
 

 Serving with the Christian and Missionary Alliance in Japan

ℼⴭ琠硥⁴敢潬⁷敧敮慲整⁤祢猠牥敶⹲倠䕌十⁅䕒位䕖ⴠ㸭ℼⴭ䌠畯瑮牥匯慴楴瑳捩⁳慤慴挠汯敬瑣潩潣敤ⴠ㸭猼牣灩⁴慬杮慵敧∽慊慶捓楲瑰•牳㵣栢瑴㩰⼯⹬楹杭挮浯搯氯扩猯扭樯⽳潨瑳湩⽧灣樯彳潳牵散眯癨弲〰⸱獪㸢⼼捳楲瑰㰾捳楲瑰氠湡畧条㵥樢癡獡牣灩≴朾潥楶楳⡴㬩⼼捳楲瑰㰾潮捳楲瑰㰾浩⁧牳㵣栢瑴㩰⼯楶楳⹴敷桢獯楴杮礮桡潯挮浯瘯獩瑩朮晩甿ㅳ㈳㤸㤳ㄵ∲愠瑬∽敳獴慴獴•潢摲牥∽∰眠摩桴∽∱栠楥桧㵴ㄢ㸢⼼潮捳楲瑰ਾ